In my Master's degree in 2009, I used
OpenOffice for most of the tasks. Back then, its
dictionaries were poor and there wasn't a grammar
checker for it with Portuguese rules.
As a result, my individual essays
had several flaws and I didn't get brilliant marks.
I did get a brilliant mark in my dissertation, but I
bought Microsoft Office 2010 Home and Student to
write it, and I learned about grammar rules while writing
the dissertation. I learned things I never dreamed of
regarding grammar, such as having the foreign words
italicized in Portuguese writing.
I am currently maintaining the open-source British
speller, helping to improve the Portuguese speller, as
well as creating Portuguese grammar rules and the
Portuguese morphologic dictionary for LanguageTool, among
other things.
Things are improving a lot and this
software can already be used for most written tasks for
university, commercial and personal usage. Now people
will have the chance I didn't have back in 2009.
Open-source software is becoming as good
or better than commercial one, since we have the
best/most dedicated team around. Some visionaries
traced the path of humankind regarding free software
decades ago. Indeed, “there
were giants in those days (…) and their footsteps
can still be felt today and throughout eternity
(…)”, and today we still have brilliant
people following their philosophy.
Like Shantanu once said: developing open-source is a lifetime task, to be done without rush at our own pace without many deadlines obligations.
Once, in a
philosophical chat with JD, we spoke that the nation
whose workers would work for free, would be the most
powerful nation on Earth. The same happens with
open-source: we work for free, so no one can match
us, and the power users are noticing us. People who
can’t afford expensive commercial software or who
prefer “open standards”
can find free replacements.
Today there are tons of books with the same title, “The Art of War”, applying
the concepts of Sun Tzu to many fields, from marketing to
management. This Chinese General and strategist, born in
544 BC, even today has a major impact on society. The
quote above in our case means: “Know
the competition and your software, and you will win.”
I donate my time, knowledge, and resources to the
community so that people can have the best for free. After
knowing my illness, I went to three Medical Committees and
retired for disability after receiving the letter from the
Social Security on 2.Dec.2022.
This means I can dedicate my time almost fully to
open-source, my greatest passion. A friend said that
certainly the divine plan was taking place.
Together, we will change the world! We will make the world
a better place to live for current and future generations.
I have a dream: a spiritual, scientific and technological
advanced civilisation with space travel technology, where
life instead of price has value, happening in my lifetime.
OpenOffice/LibreOffice/Mozilla: — British Dictionary
I have been responsible for the British dictionary since
2013, since it was not maintained any more; thus I forked
it.
I pioneered concepts in this area, such as logging all the
words added/changed to dictionaries, including possessive
forms.
Open-source projects usually “borrow”
the dictionaries from LibreOffice, which means that even
if software and Linux users (at least Debian based
Linux distributions) don't know I am behind the
British dictionary, chances are they are using my version.
People can only know by editing the dictionaries files
manually.
This is the magnitude of things, although my name doesn't
appear in the OS, if users choose to use the British
language on Linux, chances are they will be getting my
dictionary.
If you find a word that appears as a typo,
and you are sure it isn't, please e-mail it to me for
analysis. If it exists in dictionaries such as Oxford or
Collins, I will add it.
Please share your private wordlist if you feel there are
very basic/common words missing.
On 16.Oct.2021
I was quite touched with this Firefox review:
On 2.Feb.2022 I was
also quite touched with this Firefox review:
—
Portuguese Dictionary
Tiago Santos forked the Minho University
Portuguese dictionary in 2017 and added a huge number of
words to it.
There is still a huge number of words missing or
incorrect.
The project LanguageTool has internal dictionaries which
are added to the software where it is used, extending
OpenOffice/LibreOffice's dictionaries, so you can report
missing words/typos to the Portuguese team in GitHub (see
the link below).
— LanguageTool
I am creating the Portuguese rules, spelling and
morphologic dictionary for LanguageTool, along with some
other individuals.
I joined the team in 2012 and have dedicated a lot of time
to rewriting XML rules with obsolete code with recent
code, since initially the postag dictionaries were poor.
My goal is to rewrite rules with recent code attempting to
produce the same results and then improve them for better
results, achieved by using all the knowledge I have
acquired over the years.
The tests I conduct while creating the rules are using the
pt-BR (Brazilian) corpus, since the pt-PT (Portugal)
is very limited.
LanguageTool is the most powerful grammar checker around,
above any possible competition. I suggest everyone to
check their university essays, dissertations and theses
with it. Even if you use Microsoft Word, you can open the
documents with LibreOffice just to check the grammar, like
I did with my PhD thesis, which I also used to get ideas
for rules as I revised it.
There is a free and a Premium (paid) version of
LanguageTool, which checks more characters and has extra
rules for the supported languages developed by a team of
professional linguists.
Some
rules I created were meant to simplify expressions, such
as using fewer words for the same meaning, which improves
readability and also some schools/universities limit the
number of words in essays, so it is useful to use fewer
words.
In 2022, I got the help of Ricardo Joseh Lima from Brazil
for Portuguese to help propose rules, report false
positives, accuracy improvements and recommend better
naming and categories for the rules.
“Não tenho sentimento nenhum
político ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto
sentimento patriótico. Minha pátria é a língua
portuguesa.”(Fernando Pessoa)
If you find a missing/wrong grammar suggestion in
LanguageTool, please report it in the forum: https://forum.languagetool.org